Exodus 40:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поставиш золотого жертівника для кадила перед ковчегом свідоцтва; і повісиш заслону входу скинії.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І поставиш золотий жертовник для кадила перед кивотом Свідоцтва; й повісиш запону при вході в храмину.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поставиш ти жертівника золотого, щоб приносити кадило перед скринею сьвідчення. І повісиш опону коло входу в храмину.
Ukrainian 1905
І поставиш ти жертівника золотого, щоб приносити кадило перед скринею сьвідчення. І повісиш опону коло входу в храмину.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і поставиш золотий жертівник на кадило перед кивотом, і покладеш покриття занавіси на дверях шатра свідчення.
Ukrainian 2011
і поставиш золотий жертовник для кадіння перед ковчегом, і встановиш покриття завіси на вході в намет свідчення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і постав золотий жертовник для куріння перед ковчегом одкровення і повісь завісу при вході в скинію [зібрання];
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І постав золотого жертовника для кадіння перед Ковчегом Одкровення, і повісь запону біля входу до скинії.
Ukrainian UMT
Поставиш золотий вівтар для запашного куріння перед ковчегом Свідчення. Завісиш запоною вхід до святого намету.