Exodus 6:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І взяв Амрам свою тітку Йохевед собі за жінку, і вона породила йому Аарона та Мойсея. А літа життя Амрамового сто і тридцять і сім літ.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та саме як виходили вони від фараона, спіткались із Мойсеєм та Ароном, що стояли там, ждучи їх;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взяв Амрам Йохабеду, дочку брата батька свого, собі за жінку, і вродила йому Арона та Мойсея; віку ж Амрамового було сто і трийцять і сїм років.
Ukrainian 1905
І взяв Амрам Йохабеду, дочку брата батька свого, собі за жінку, і вродила йому Арона та Мойсея; віку ж Амрамового було сто і трийцять і сїм років.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І взяв Амрам собі за жінку Йохаведу дочку брата свого батька, і породила йому Аарона і Мойсея і Маріяму їхню сестру; а роки життя Амврама сто тридцять шість літ.
Ukrainian 2011
Амрам узяв собі за дружину Йохавед, дочку брата свого батька, і вона народила йому Аарона, Мойсея, і Маріам — їхню сестру; вік життя Амрама — сто тридцять шість років.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Амрам узяв Іохаведу, тітку свою, собі за дружину, і вона народила йому Аарона і Мойсея [і Маріам, сестру їх]. А років життя Амрама було сто тридцять сім.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Амрам узяв Йохевед, тітку свою, собі за дружину, і вона породила йому Аарона і Мойсея. А літ життя Амрамового було сто тридцять сім.
Ukrainian UMT
Амрам узяв собі за жінку свою тітку Йогевед, і вона народила йому Аарона й Мойсея. Амрам прожив сто тридцять сім років.