Exodus 6:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І візьму вас Собі за народа, і буду вам Богом, і ви познаєте, що Я Господь, Бог ваш, що виводить вас із-під тягарів Єгипту!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
"Не постачайте вже більш людям соломи на цеглу, як досіль було; самі вони нехай ходять та призбирують собі солому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прийму вас за нарід собі, і буду вам Богом, і зрозумієте, що я Господь, ваш Бог, що вас вивів із неволї Египецької.
Ukrainian 1905
І прийму вас за нарід собі, і буду вам Богом, і зрозумієте, що я Господь, ваш Бог, що вас вивів із неволї Египецької.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і візьму вас собі за мій нарід, і буду вам Богом, і пізнаєте, що Я Господь Бог ваш, що вивів вас з насильства єгиптян.
Ukrainian 2011
і візьму Я вас Собі за Мій народ, і буду вам Богом, і ви пізнаєте, що Я — Господь, Бог ваш, Який вивів вас з-під насильства єгиптян.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і прийму вас Собі в народ і буду вам Богом, і ви дізнаєтеся, що Я Господь, Бог ваш, Який вивів вас [із землі Єгипетської] з-під ярма єгипетського;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І візьму вас Собі за народ і буду вам Богом, і ви побачите, що Я – Господь, Бог ваш, Котрий вивів вас з-під ярма єгипетського.
Ukrainian UMT
Я прийму вас до Себе як народ і буду вашим Богом. І ви знатимете, що Я — Господь, ваш Бог, Який позбавить вас від тяжкої праці єгипетської.