Exodus 7:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І кинули кожен палицю свою, і вони поставали вужами. Та Ааронова палиця проковтнула палиці їхні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кожен кинув свою палицю, і палиці стали гадюками; та палиця Аронова пожерла їхні палиці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І кинув кожен ізміж їх своє жезло, і стали жезла гадюками; та пожерло жезло Аронове їх жезла.
Ukrainian 1905
І кинув кожен ізміж їх своє жезло, і стали жезла гадюками; та пожерло жезло Аронове їх жезла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вкинули кожний свою палицю, і стали зміями. І палиця Аарона пожерла їхні палиці.
Ukrainian 2011
І кожний із них кинув свій жезл, — і вони стали зміями. Та посох Аарона проковтнув їхні жезли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
кожен з них кинув свій жезл, і вони зробилися зміями, але жезл Ааронів поглинув їхні жезли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Кожний з них кинув свого посоха, і вони стали зміями; але посох Ааронів проковтнув їхні посохи.
Ukrainian UMT
Кожен із них кинув на землю свій ціпок так, що вони перетворилися на гадюк. Та Ааронів ціпок проковтнув їхні ціпки.