Exodus 8:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(7-27) А коли ти відмовишся відпустити, то ось Я вдарю ввесь край твій жабами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І простяг Арон руку свою на єгипетські води і понаводив жаб, і вкрили жаби землю Єгипетську.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж затнешся відпустити, се я побиваю всї твої займища жабячою карою.
Ukrainian 1905
Коли ж затнешся відпустити, се я побиваю всї твої займища жабячою карою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І простягнув Аарон руку на води Єгипту, і навів жаб. І вилізли жаби і покрили єгипетську землю.
Ukrainian 2011
І Аарон простягнув руку на води Єгипту, і навів жаб. А жаби вилізли і покрили Єгипетську землю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж ти не погодишся відпус­тити, то ось, Я уражаю всю область твою жабами;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо ж ти не погодишся відпустити, то ось, Я уражу увесь край твій жабами.
Ukrainian UMT
А якщо ти відмовишся відпустити їх, то Я нашлю лихо на твою землю жабами.