Exodus 8:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(8-24) І сказав фараон: Я відпущу вас, і ви принесете жертву Господеві, Богові вашому на пустині. Тільки далеко не віддаляйтесь, ідучи. Моліться за мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та серце фараона затвердло й цього разу, і не відпустив народу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовив Фараон: Одпущу вас принести жертву Господеві, Богу вашому, в степу, тільки не далеко простуйте! Помолїтесь і за мене!
Ukrainian 1905
І промовив Фараон: Одпущу вас принести жертву Господеві, Богу вашому, в степу, тільки не далеко простуйте! Помолїтесь і за мене!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І твердим вчинив Фараон своє серце і в цьому часі і не захотів відіслати нарід.
Ukrainian 2011
Та фараон і цим разом зробив нечуйним своє серце і не забажав відпустити народ.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав фараон: я відпущу вас принести жертву Господу Богу вашому в пустелі, тільки не йдіть далеко; помоліться за мене [Господу].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав фараон: Я відпущу вас принести пожертву Господові, Богові вашому, в пустелі, лише не відходьте далеко. Помоліться за мене.
Ukrainian UMT
Фараон промовив: «Я відпущу вас, і ви зможете принести жертву Господу, вашому Богові, в пустелі, тільки ви не повинні йти далеко. Й помоліться за мене!»