Exodus 8:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(7-29) І на тебе, і на народ твій, і на всіх рабів твоїх повилазять ці жаби.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді прикликав фараон Мойсея та Арона і каже: "Моліть Господа, щоб прогнав жаб від мене і від моїх людей, і я відпущу народ принести жертву (Господеві)."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І на тебе самого, й на підневолених твоїх, й на дворян твоїх лїзти муть жаби.
Ukrainian 1905
І на тебе самого, й на підневолених твоїх, й на дворян твоїх лїзти муть жаби.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Закликав же Фараон Мойсея і Аарона і сказав: Помоліться до Господа за мене і хай забере жаб від мене і від мого народу, і відішлю нарід, і принесуть жертву Господеві.
Ukrainian 2011
Тож фараон закликав Мойсея та Аарона і сказав: Помоліться до Господа за мене і нехай забере жаб від мене та від мого народу, і відпущу народ, і вони принесуть жертву Господу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і на тебе, і на народ твій, і на всіх рабів твоїх зійдуть жаби.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І на тебе, і на народ твій, і на всіх служників твоїх заповзуть жаби.
Ukrainian UMT
Жаби будуть повзати по тебе, та всіх твоїх слуг”».