Exodus 9:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо коли ти відмовишся відпустити, і будеш держати їх ще,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо, як не схочеш відпустити людей моїх і далі задержуватимеш їх,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж не схочеш одпустити людей моїх, і все таки вдержувати меш їх,
Ukrainian 1905
Коли ж не схочеш одпустити людей моїх, і все таки вдержувати меш їх,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
якщо ж, отже, не хочеш відіслати мій нарід, але ще його задержиш,
Ukrainian 2011
Якщо ти все ж таки не побажаєш відпустити Мій народ, але й надалі будеш його затримувати,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо якщо ти не захочеш відпустити [народ Мій] і ще будеш утримувати його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо коли ти не захочеш відпустити і ще будеш притримувати його,
Ukrainian UMT
Бо якщо ти відмовишся відпустити і далі триматимеш їх, то рука Господня повернеться на твою худобу, що в полі, на коней, ослів, верблюдів, волів та овець жахливою моровицею.