Exodus 9:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А ти й раби твої, знаю я, що ви ще не боїтеся перед лицем Господа Бога!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та знаю, що ні ти, ні слуги двірські твої, не боїтесь ще Господа Бога."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти ж і дворяне твої, знаю, що не вбоялись іще Господа.
Ukrainian 1905
Ти ж і дворяне твої, знаю, що не вбоялись іще Господа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ти і твої раби, знаю, що ще не побоялися ви Господа.
Ukrainian 2011
І ти, і твої раби — я переконаний — ще не боїтеся Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
але я знаю, що ти і раби твої ще не убоїтесь Господа Бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але я знаю, що ти і служники твої ще не боїтеся Господа Бога.
Ukrainian UMT
Що ж до тебе й слуг твоїх, то я знаю, що ви все ще не боїтеся Господа Бога».