Ezekiel 1:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А під цим небозводом були їхні прості крила, звернені одне до одного. У кожної було по двоє крил, що закривали їм їхні тіла.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А під твердю їхні крила були простягнені одне до одного. В кожного було їх по двоє, що вкривали їм тіло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А під твердинею розпростирались їх крила, просто одно до другого, й в кожної було їх по двоє, що вкривали їм тїло.
Ukrainian 1905
А під твердинею розпростирались їх крила, просто одно до другого, й в кожної було їх по двоє, що вкривали їм тїло.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І під твердю простягнені їхні крила, які досягали одні одних, в кожного два, що покривали їхні тіла.
Ukrainian 2011
А під небозводом розпростерті їхні крила, які торкалися одні одних, у кожного два, що покривали їхні тіла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А під склепінням простягалися крила їх прямо одне до іншого, й у кожного було два крила, які покривали їх, у кожного два крила покривали тіла їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А під склепінням випросталися крила їхні – одне до одного, і в кожного було двійко крил, котрі вкривали їх, у кожного двійко крил вкривали тіла їхні.
Ukrainian UMT
Під цим помостом були простягнуті одне до одного їхні крила. По два крила розпростерті й по два крила, що вкривали тіло.