Ezekiel 11:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидотами своїми та мерзотами своїми, то поверну їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А чиє серце пристане до їхніх бовванів та мерзот, то вчинки тих я оберну їм на голову», - слово Господа Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А чиє серце пристане до їх ідолів і гидот, тих учинки я оберну на голову їх, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1905
А чиє серце пристане до їх ідолів і гидот, тих учинки я оберну на голову їх, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І щодо серця їхніх гидот і їхніх беззаконь, так як ходить їхнє серце, Я дав їхні дороги на їхні голови, говорить Господь.
Ukrainian 2011
А щодо серця їхніх гидот та їхніх беззаконь, так, як ходить їхнє серце, то Я дав їхні дороги на їхні голови, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А чиє серце захопиться мерзотами їх і гидотами їх, поведін­ку тих оберну на їхню голову, — говорить Господь Бог.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А чиє серце заполонять гидоти їхні і мерзоти їхні, то поведінку таких наверну на їхню голову, говорить Господь Бог.
Ukrainian UMT
А щодо тих, чиї серця прикипіли до тих бридких зображень та мерзенних бовванів, то я оберну на їхні голови те, що вони наробили”». Так проголошує Господь Бог.