Ezekiel 11:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І випроваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю між вами присуди!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я повиводжу вас геть із нього і пооддаю вас у руки чужинцям, і вчиню над вами суд.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повиводжу вас геть, і пооддаю вас на поталу чужоземцям, й розведу над вами суд.
Ukrainian 1905
І повиводжу вас геть, і пооддаю вас на поталу чужоземцям, й розведу над вами суд.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І виведу вас з посеред нього і віддам вас в руки чужинців і зроблю в вас суди.
Ukrainian 2011
І виведу вас з-посеред нього, і віддам вас у руки чужинців, і вчиню серед вас суди.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І виведу вас з нього, і віддам вас у руки чужих, і вчиню над вами суд.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виведу вас із нього, і віддам вас у руки чужинців, і звершу над вами суд.
Ukrainian UMT
«Я випроводжу Вас із міста й віддам до рук чужинців. Я покараю вас.