Ezekiel 12:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Сину людський, їж свій хліб у дрижанні, а воду свою пий у тремтінні та в журбі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Сину чоловічий! Ти їстимеш твій хліб у тривозі і воду твою питимеш у турботі й у страсі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сину чоловічий! їж хлїб твій з трівогою, й воду твою пий, дрожучи й сумуючи,
Ukrainian 1905
Сину чоловічий! їж хлїб твій з трівогою, й воду твою пий, дрожучи й сумуючи,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людський сину, з болем їстимеш твій хліб і з мукою і болем питимеш воду
Ukrainian 2011
Людський сину, з болем їстимеш твій хліб і з мукою та болем питимеш воду,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
сину людський! хліб твій їж з трепетом, і воду твою пий із тремтінням і сумом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сину людський! Хліб твій їж із трепетом, і воду твою пий з тремтінням та сумом.
Ukrainian UMT
«Сину людський, тремти, коли ти будеш їсти їжу і здригайся від жаху коли п’єш воду.