Ezekiel 12:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І поруйнуються населені міста, а Край стане спустошенням, і пізнаєте ви, що Я Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Міста їхні, людні нині, будуть зруйновані, а земля стане пустинею, і взнаєте, що я - Господь.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І городи, нинї людні, обезлюдїють, і земля зробиться пустинею, і взнаєте ви, що я - Господь.
Ukrainian 1905
І городи, нинї людні, обезлюдїють, і земля зробиться пустинею, і взнаєте ви, що я - Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їхні поселені міста опустіють, і земля буде на знищення. І пізнаєте, що Я Господь.
Ukrainian 2011
І їхні заселені міста опустіють, і земля буде на знищення. І пізнаєте, що Я — Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І будуть розорені населені міста, і земля зробиться порожньою, і пізнаєте, що Я Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будуть розорені велелюдні міста і земля стане пусткою, і спізнаєте, що Я – Господь.
Ukrainian UMT
Нині людні міста лежатимуть спустошені, і земля буде занедбана. Тоді всі узнаєте що Я — Господь”».