Ezekiel 12:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Сину людський, чи ж не сказав до тебе дім Ізраїлів, дім ворохобности: Що ти робиш?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Сину чоловічий! Чи дім Ізраїля, дім бунтарів, не питав тебе: Що це ти робиш?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сину чоловічий! чи ж не буде питати тебе дом Ізраїля, той дом неслухняний: Що се ти робиш?
Ukrainian 1905
Сину чоловічий! чи ж не буде питати тебе дом Ізраїля, той дом неслухняний: Що се ти робиш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людський сину, чи Я не сказав до тебе, доме Ізраїля, доме, що огірчуєш: Що ти чиниш?
Ukrainian 2011
Людський сину, хіба Я не сказав тобі, доме Ізраїля, доме, що засмучуєш: Що ти чиниш?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
сину людський! чи не говорив тобі дім Ізраїлів, дім бунтівний: «що ти робиш?»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сину людський! Чи не казав тобі дім Ізраїлів, дім бунтівний, що ти дієш?
Ukrainian UMT
«Сину чоловічий чи не питав тебе цей бунтівний дім Ізраїлю про те, що робиш ти?