Ezekiel 13:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хіба ж не марне видіння ви бачили, і не фальшиве чарування ви говорили? А ви кажете: Говорить Господь, а Я не говорив!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба ви не пусті видіння бачили та неправдиві пророцтва прорікали, кажучи: Слово Господнє, - тоді як я того не говорив?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи не марне ж видиво бачили ви, чи не ложне віщуваннє виповідаєте, кажучи: Господь сказав? я ж не говорив.
Ukrainian 1905
Чи не марне ж видиво бачили ви, чи не ложне віщуваннє виповідаєте, кажучи: Господь сказав? я ж не говорив.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи не брехливе видіння ви побачили і марні чарування ви висказали?
Ukrainian 2011
Хіба не оманливе видіння ви побачили і марні чарування виказали?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи не пусте видіння бачили ви? і чи не облудне пророкування прорікаєте, говорячи: «Господь сказав», а Я не говорив?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хіба ж не марне видіння ви бачили? І чи не облудні пророцтва виповідали, кажучи: Господь сказав, а Я не говорив?
Ukrainian UMT
Чи не облудні з’яви бачили ви і чи не брехливі віщування промовляли, коли казали: „Господь проголошує”, — хоч Я й не говорив?