Ezekiel 15:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як було воно непорушним воно не надавалося на роботу, що ж тепер, коли огонь пожер його, і воно надгоріло, то ще буде надаватися на роботу?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось як вона була ще ціла, і на ніяке начиння не була вживана, тим менше, як її спалив вогонь, і всередині вона обгоріла, - чи ж начиння з неї зроблять?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ба, як вона ще цїла була, то й тодї не здалась би була нї на який знадібок, на який же виріб здасться вона, як огонь пожер її і вона обгоріла?
Ukrainian 1905
Ба, як вона ще цїла була, то й тодї не здалась би була нї на який знадібок, на який же виріб здасться вона, як огонь пожер її і вона обгоріла?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ані ще як воно ціле не буде на діло. Бо коли й огонь його зовсім знищить, чи ще буде для діла?
Ukrainian 2011
Ані ще як воно ціле є, не буде на діло. Бо коли й вогонь його зовсім знищить, чи ще буде на діло?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І тоді, коли воно було цілим, не годилося ні на який виріб; тим більше, коли вогонь поїв його, і воно обгоріло, чи годиться воно на який-небудь виріб?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тоді, коли воно було цілим, не придатне воно на жодний виріб; тим паче, коли вогонь пожер його, і воно обгоріло, чи придатне воно на якийсь виріб?
Ukrainian UMT
Якщо вона не годилася ні на що, коли була ціла, то наскільки менше з неї можна зробити корисного, коли вже вогонь обпалив її і вона обвуглилась!