Ezekiel 15:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І віддам цей Край на спустошення, за те, що вони спроневірилися, говорить Господь Бог.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зроблю пустинею країну, бо вони були мені невірні», - слово Господа Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зроблю сю країну пустинею за те, що спроневірилась, говорить Господь.
Ukrainian 1905
І зроблю сю країну пустинею за те, що спроневірилась, говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дам землю на знищення за те, що впали падінням, говорить Господь.
Ukrainian 2011
І дам землю на знищення за те, що вони впали падінням, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зроблю цю землю пустелею за те, що вони віроломно чинили, — говорить Господь Бог.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчиню оцю землю пустелею за те, що вони підступно вчиняли, говорить Господь Бог.
Ukrainian UMT
Я зроблю землю безлюдною, бо вони були невірні”». Так проголошує Господь Бог.