Ezekiel 16:50 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І запишались вони, і робили гидоти перед Моїм обличчям. І Я їх відкинув, як побачив оце.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони залишилися й заходилися чинити мерзоти супроти мене, а я, побачивши те, їх відкинув.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони розгордїли й чинили гидоти передо мною, а я побачивши се, відкинув їх.
Ukrainian 1905
Вони розгордїли й чинили гидоти передо мною, а я побачивши се, відкинув їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони гордилися і зробили беззаконня переді Мною, і Я їх відкинув, так як Я побачив.
Ukrainian 2011
І вони гордилися, і чинили беззаконня переді Мною, і Я їх відкинув, так, як Я побачив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І загордилися вони, і робили мерзоти перед лицем Моїм, і, побачивши це, Я відкинув їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І запишалися вони і чинили мерзоти перед лицем Моїм, і, побачивши це, Я відкинув їх.
Ukrainian UMT
Вони були пихаті й чинили мерзоту переді Мною, через те Я й покінчив з ними, як ти бачила».