Ezekiel 19:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та була вона вирвана в лютості, об землю кинена, і вітер зо сходу зсушив її плід, поламалися й повисихали вони, а її міцний прут огонь його зжер...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та її вирвано в гніві й кинуто на землю, і східній вітер висушив плід її, а сильний пагін її був зламаний, засох він, вогонь його пожер.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Но в гнїву (Божому) вирвано її з коріннєм, і кинуто на землю, а вітер від сходу висушив плід її; повиривані, повсихали кріпкі пагонцї її; огонь пожер їх.
Ukrainian 1905
Но в гнїву (Божому) вирвано її з коріннєм, і кинуто на землю, а вітер від сходу висушив плід її; повиривані, повсихали кріпкі пагонцї її; огонь пожер їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вона була зломлена в гніві, скинена на землю, і вітер, що палив, висушив її вибрані (гілки). Засуджена була, і висохла палиця її сили, огонь її знищив.
Ukrainian 2011
І вона була зламана в гніві, кинута на землю, і вітер, що палив, висушив її вибрані гілки. Засуджені були, і висохла палиця її сили, — вогонь її знищив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але у гніві вирвана, кинута на землю, і східний вітер висушив плід її; відрізані і засохли міцні гілки її, вогонь пожер їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але з гнівом вирвано її, кинуто у вогонь, і східний вітер висушив плоди її; видкинуті і висохли міцні гілки її, вогонь пожер їх.
Ukrainian UMT
Та вирвано з корінням лозу у люті й на землю пожбурено. Вітер зі сходу висушив її плоди, гілля її зрізано, та викинуто у вогонь, і вогонь пожер його.