Ezekiel 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вони чи послухаються, чи занехають, бо вони дім ворохобний, то пізнають, що пророк був серед них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи слухатимуть вони,чи не слухатимуть - це бо дім бунтівників, - та нехай знають, що був пророк між ними.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи слухати муть вони, чи не слухати муть - се бо дом упрямий - та нехай знають, що був пророк між ними.
Ukrainian 1905
Чи слухати муть вони, чи не слухати муть - се бо дом упрямий - та нехай знають, що був пророк між ними.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо може послухають, чи злякаються, томущо вони дім, що огірчує, і пізнають, що ти є пророком посеред них.
Ukrainian 2011
Тож може послухають чи злякаються, тому що вони — Дім, який засмучує, і пізнають, що ти є пророком посеред них.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи будуть вони слухати, чи не будуть, бо вони бунтівний дім; але нехай знають, що був пророк серед них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи будуть вони слухати, а чи не будуть, бо вони бунтівний дім; але нехай знають, що був пророк серед них.
Ukrainian UMT
Вони не слухатимуть тебе, бо вони — бунтівний народ, але ж вони знатимуть, що серед них є пророк.