Ezekiel 20:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І також дав Я їм Свої суботи, щоб були вони знаком поміж Мною та між ними, щоб пізнати, що Я Господь, що освячує їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дав я їм також і мої суботи, щоб були знаком між мною та ними, та щоб вони знали, що то я - Господь - освячую їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я дав їм також суботи мої, щоб були знаменом міжо мною а ними, та щоб знали вони, що я - Господь, которий їх осьвящує.
Ukrainian 1905
Я дав їм також суботи мої, щоб були знаменом міжо мною а ними, та щоб знали вони, що я - Господь, которий їх осьвящує.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я дав їм мої суботи, щоб були на знак поміж Мною і поміж ними, щоб пізнали їх, томущо Я Господь, що їх освячує.
Ukrainian 2011
І Я дав їм Мої суботи, щоби були на знак поміж Мною і поміж ними, аби пізнати їх, тому що Я — Господь, Який їх освячує.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
дав їм також суботи Мої, щоб вони були знаменням між Мною і ними, щоб знали, що Я Господь, Який освячує їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дав їм також суботи Мої, щоб вони були ознакою поміж Мною та ними, щоб знали, що Я – Господь, – Котрий освячує їх.
Ukrainian UMT
Дав я їм також Мої суботи як знак між нами, щоб вони знали що Я, Господь, освятив їх.