Ezekiel 21:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(21-21) Об'єднайся, праворуч іди, зверни ліворуч, іди, куди тільки звернене буде вістря твоє...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І дано його виточити, щоб узяти в руку. Він вигострений, отой меч, він виточений, щоб його дати вбивці у руки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рубай-сїчи праворуч, побивай лїворуч, усюди, куди сягоне лезво твоє!
Ukrainian 1905
Рубай-сїчи праворуч, побивай лїворуч, усюди, куди сягоне лезво твоє!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він дав його готовим держати його рукою. Вигострений меч, готовий, щоб дати його до руки того, що вбиває.
Ukrainian 2011
І Він дав його готовим тримати його рукою. Вигострений меч, готовий, щоб дати його в руку того, хто вбиває.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зберися і йди праворуч або йди ліворуч, куди б не обернулося лице твоє.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зберися і йди праворуч або ліворуч, куди не обернулося б лице твоє.
Ukrainian UMT
О, меч, рубай праворуч, а потім ліворуч, хоч би куди б повернулось лезо твоє.