Ezekiel 23:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І відкрила вона розпусту свою, і відкрила свою наготу, тому відвернулася душа Моя від неї, як відвернулася душа Моя від її сестри.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як же вона отак явно блудувала й відкривала свій сором, я відвернувсь від неї, так само, як був відвернувсь від її сестри.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же вона так явно блудувала, й одкривала свій сором, тодї одвернулась і моя душа від неї, так само, як одвернулась моя душа від сестри її.
Ukrainian 1905
Як же вона так явно блудувала, й одкривала свій сором, тодї одвернулась і моя душа від неї, так само, як одвернулась моя душа від сестри її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вона відкрила свою розпусту і відкрила свій сором, і моя душа відступила від неї, так як відступила моя душа від її сестри.
Ukrainian 2011
І вона відкрила свою розпусту, і відкрила свій сором, і Моя душа відступила від неї, як відступила Моя душа і від її сестри.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ко­ли ж вона явно віддалася блудодіянням своїм і відкрила наготу свою, тоді і від неї відвернулася душа Моя, як відвернулася душа Моя від сестри її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли вона явно віддалася блудові своєму і відкрила голизну свою, тоді й від неї відвернулася душа Моя, як відвернулася душа Моя від сестри її.
Ukrainian UMT
Коли Оголива так відкрито займалася розпустою й виставляла голизну свою, Я відвернувся від неї з огидою, так само, як відвернувся й від сестри її.