Ezekiel 23:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А їхні імена: Огола старша та Оголива сестра її. І стали вони Мої, і породили синів та дочок. А їхні імена: Самарія Огола, а Єрусалим Оголива.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А було на ім'я їм: старшій -Огола, а сестрі її - Оголіва. Були вони (спершу) моїми, і породили вони синів і дочок, їхні ймення: Самарія, тобто Огола, і Єрусалим, тобто Оголіва.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А було на ймя їм: старшій - Огола, а сестрі її - Оголива. І були вони спершу моїми; й породили сини й дочки, а потім Огола стала зватись на ймя Самария, Оголива ж - Ерусалим.
Ukrainian 1905
А було на ймя їм: старшій - Огола, а сестрі її - Оголива. І були вони спершу моїми; й породили сини й дочки, а потім Огола стала зватись на ймя Самария, Оголива ж - Ерусалим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їхні імена були Оола старша і її сестра Ооліва. І були мої і породили синів і дочок. І їхні імена: Самарія Оола, і Єрусалим Ооліва.
Ukrainian 2011
А їхні імена були: Оола, старша, і її сестра — Ооліва. І вони були Моїми, і породили синів і дочок. Тож їхні імена: Самарія — Оола, і Єрусалим — Ооліва.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Імена їх: старшої — Огола, а сестри її — Оголива. І були вони Моїми, і народжували синів і дочок; й іменувалися — Огола Самарією, а Оголива Єрусалимом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А називалися вони: Огола – старша, та Оголива – сестра її. І були вони Моїми, і народжували синів і дочок, і називалися: Огола – Самарією, а Оголива – Єрусалимом.
Ukrainian UMT
Старшу сестру звали Огола, а меншу — Оголива. Були вони Моїми жінками й народили багато синів та дочок. Огола — це Самарія, а Оголива — Єрусалим.