Ezekiel 23:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
що їхнє убрання блакить, намісники та заступники вони, усі вони юнаки вродливі, вершники, що гарцюють на конях.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
одягнених у блават і порфіру, правителів та начальників, усе молодих та вродливих, комонників, зручних на конях.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
До вдягнених у пурпур, до намісників та гетьманів, до вродливих молодиків, комонників, що їздили кінно,
Ukrainian 1905
До вдягнених у пурпур, до намісників та гетьманів, до вродливих молодиків, комонників, що їздили кінно,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Молодці всі вибрані, кіннотчики, що їздять на конях.
Ukrainian 2011
Молодці всі вибрані, кіннотники, що їздять на конях.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
до тих, що вдягалися у тканини яхонтового кольору, до областеначальників і градоправителів, до всіх красивих юнаків, вершників, що їздять на конях;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
До тих, що одягалися у тканини блакитного кольору, до намісників провінцій і міських старшин, до всіх вродливих юнаків, вершників, що їздили на конях;
Ukrainian UMT
вбраних у блакитне, а ще й до правителів й начальників — все вродливих молодиків і вершників на конях.