Ezekiel 26:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тепер затремтять острови в дні упадку твого, і жахнуться всі ті острови, що на морі, твоєю загубою...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тепер дрижать острови у день падіння твого. Збентежились морські острови від погибелі твоєї.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тепер, в часї упаду твого, задрожали острови, поторопіли острови морські од погибелї твоєї.
Ukrainian 1905
Тепер, в часї упаду твого, задрожали острови, поторопіли острови морські од погибелї твоєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І острови злякаються від дня твого падіння.
Ukrainian 2011
І острови злякаються від дня твого падіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нині, у день падіння твого, здригнулися острови; острови на морі приведені у сум’яття загибеллю твоєю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нині, у день падіння твого, здригнулися острови; острови на морі потрапили в замішання від загибелі твоєї.
Ukrainian UMT
Тепер, у день падіння твого, тремтять узбережжя; острови у морі нажахані загибеллю твоєю”».