Ezekiel 27:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Це твої покупці коштовним убранням: покривалами блакитними, і квітчастими, і багатокольоровими тканими виробами, міцними шнурами пов'язаними за крам твій.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони торгували з тобою дорогими одежами, блакитно-пурпуровими гаптованими плащами, різнобарвними килимами, міцним плетеним мотуззям - на твоїх ринках.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Торгували вони з тобою дорогою одїжжю, шовковими квітчастими тканинами, що привозили їх на торговицю твою в дорогих скринях із кедрини, добре набитих.
Ukrainian 1905
Торгували вони з тобою дорогою одїжжю, шовковими квітчастими тканинами, що привозили їх на торговицю твою в дорогих скринях із кедрини, добре набитих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що несуть купно синього полотна і вибрані скарби звязані шнурами і кипарисовим деревом.
Ukrainian 2011
що несуть товари із синього полотна і вибрані скарби, зв’язані шнурами і кипарисовим деревом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони торгували з тобою дорогоцінними одежами, шовковими і візерунчастими тканинами, які вони привозили на твої ринки у дорогих ящиках, зроблених з кедра і добре упакованих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони торгували з тобою дорогими шатами, шовковим і мережаним крамом, котрого вони привозили на твої торжища в дорогих ящиках, що вироблені з кедра і гаразд упакованих.
Ukrainian UMT
На ринку твоєму вони торгували з тобою чудовим вбранням, блакитними й гаптованими тканинами, різнобарвними килимами й міцним плетеним мотуззям.