Ezekiel 27:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і посходять з своїх кораблів усі веслярі, мореплавці, всі морські щоглярі, на землі постають.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вийдуть із кораблів своїх усі гребці; моряки й усі морські керманичі стануть на суші.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вийдуть із кораблїв своїх усї гребцї, моряки, всї керманичі та й стануть на суші;
Ukrainian 1905
І вийдуть із кораблїв своїх усї гребцї, моряки, всї керманичі та й стануть на суші;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і зійдуть з кораблів всі твої веслярі і моряки і командирі моря стануть на землі
Ukrainian 2011
і зійдуть з кораблів усі твої веслярі та моряки, і командири моря стануть на землі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І з кораблів своїх зійдуть усі веслярі, корабельники, усі керманичі моря, і стануть на землю;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І з кораблів твоїх зійдуть усі веслувальники, корабельники, всі стернові моря, і стануть на землю;
Ukrainian UMT
Всі веслярі, керманичі і моряки покинуть борт твій, попливуть на берег.