Ezekiel 27:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І пісню жалоби сини їхні здіймуть про тебе, і над тобою співатимуть жалібно: Хто інший, як Тир, посередині моря зруйнований?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони затягнуть над тобою жалобну пісню, і заридають над тобою: Хто був такий славний, як Тир посеред моря?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, побиваючись, заголосять жалібною піснею про тебе, й так по тобі заридають: Хто так, як наш Тир, посеред моря запався?
Ukrainian 1905
І, побиваючись, заголосять жалібною піснею про тебе, й так по тобі заридають: Хто так, як наш Тир, посеред моря запався?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їхні сини піднімуть над тобою голосіння і плач, Соре.
Ukrainian 2011
І їхні сини піднімуть над тобою голосіння та плач, Соре!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і у смутку своєму піднімуть жалібну пісню про тебе, і так заридають за тобою: «хто як Тир, так зруйнований посередині моря!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І в жалобі своїй заспівають печальну пісню за тебе, і отак заридають про тебе: Хто, як Тир, так зруйнований посеред моря!
Ukrainian UMT
Поки вони голоситимуть і тужитимуть за тобою, заведуть вони жалобну пісню про тебе: „Немає подібних Тиру, що загинув серед моря.