Ezekiel 27:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тепер же, коли ти розбитий на морі, у водних глибинах, то замінний виріб твій і всі збори твої серед тебе попадали...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тепер же ти розбита на морі, у водяних глибинах. Твої товари й увесь люд твій разом із тобою потонули.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А тепер, коли ти зник, то й товари твої й усе, що в тобі було так набито, потонуло в безоднях морських.
Ukrainian 1905
А тепер, коли ти зник, то й товари твої й усе, що в тобі було так набито, потонуло в безоднях морських.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тепер ти розбитий в морі, в глибині води. Твоє змішання і ввесь твій збір впав посеред тебе, всі твої веслярі.
Ukrainian 2011
Тепер ти розбитий у морі, в глибині води. Твоя суміш і весь твій збір упали посеред тебе, усі твої веслярі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А коли ти розбитий морями у безодні вод, товари твої і все, що юрмилося у тобі, упало.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли ти розбитий морями в безодні води, товари, і все, що юрмилося в тобі, упало (в море).
Ukrainian UMT
Тепер же ти розбитий у глибинах моря. Усі твої скарби й увесь твій люд пішли разом з тобою.