Ezekiel 29:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тому ось Я проти тебе та проти річок твоїх, і оберну єгипетський край на поруйновані руїни, на спустошення від Міґдолу аж до Севене, і аж до границі Етіопії,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За те ось я проти тебе й проти твоїх рік. Я зроблю Єгипетську землю безлюддям і пустинею від Мігдолу до Суене й до границі Кушу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За те ж я на тебе й на твої ріки, й зроблю Египет безлюддєм, порожнім безлюддєм від Мигдола до Сіени й до гряницї Етіопської.
Ukrainian 1905
За те ж я на тебе й на твої ріки, й зроблю Египет безлюддєм, порожнім безлюддєм від Мигдола до Сіени й до гряницї Етіопської.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через це ось Я проти тебе і проти всіх твоїх рік і дам єгипетску землю в пустиню і під меч і на знищення від Маґдолу і Суини і аж до етіопських гір.
Ukrainian 2011
Через це ось Я проти тебе і проти всіх твоїх рік, і дам єгипетську землю на запустіння та під меч, — на знищення від Маґдолу і Суини, і аж до Ефіопських гір.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то ось, Я — на ріки твої, і зроблю землю Єгипетську пустелею з пустель від Мигдола до Сиєни, до самої межі Ефіопії.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То ось, Я – на ріки твої; і вчиню землю єгипетську пустелею з пустель від Мігдолу аж до Севене, й аж до кордону Ефіопії,
Ukrainian UMT
Бог сказав: «Через те Я проти тебе й проти рік твоїх, і зроблю Я землю Єгипетську руїною та безлюдною пустелею від Миґдола до Асуана й аж до самого кордону Ефіопії.