Ezekiel 29:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І оберну Я єгипетський край на спустошення серед спустошених країв, а його міста серед поруйнованих міст будуть спустошенням сорок років, і розпорошу Єгипет серед народів, і порозсипаю їх по краях...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я зроблю Єгипетську землю пустинею серед спустошених земель, і міста її будуть безлюдні серед збезлюднілих міст 40 років. Я порозкидаю єгиптян поміж народами й розвію їх по землях.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зроблю Египет пустинею посеред спустошених земель, і стояти муть пустками городи його посеред спустошених городів сорок років, і розпорошу Египтян проміж народами й розкидаю їх по землях.
Ukrainian 1905
І зроблю Египет пустинею посеред спустошених земель, і стояти муть пустками городи його посеред спустошених городів сорок років, і розпорошу Египтян проміж народами й розкидаю їх по землях.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дам її землю на знищення посеред спустошеної землі, і її міста будуть сорок літ посеред спустошених міст. І розсію єгиптянина в народах і розвію їх в країнах.
Ukrainian 2011
І дам її землю на знищення посеред спустошеної землі, і її міста будуть сорок років посеред спустошених міст. І розсію єгиптянина в народах, і розвію їх у країнах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зроблю землю Єгипетську пустелею серед земель спустошених; і міста її серед опустілих міст будуть порожніми сорок років, і розсію єгиптян серед народів, і розвію їх по землях.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчиню землю єгипетську пустелею серед земель спустошених, і міста її серед спорожнілих міст будуть пусткою сорок літ, і розпорошу єгиптян поміж народами, і розпорошу їх по землях.
Ukrainian UMT
Я зроблю землю Єгипетську неначе пустелю серед спустошених земель, і міста його лежатимуть безлюдні протягом сорока років. Я розпорошу єгиптян поміж народами й розкидаю їх по світу».