Ezekiel 29:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Сину людський, зверни своє обличчя до фараона, єгипетського царя, і пророкуй на нього та на ввесь Єгипет.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Сину чоловічий! Обернись обличчям проти фараона, царя єгипетського, і пророкуй проти нього й проти всього Єгипту.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сину чоловічий! повернись видом проти Фараона, царя Египецького, й пророкуй проти його й проти всього Египту.
Ukrainian 1905
Сину чоловічий! повернись видом проти Фараона, царя Египецького, й пророкуй проти його й проти всього Египту.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людський сину, скріпи твоє лице проти Фараона царя Єгипту і пророкуй проти нього і проти цілого Єгипту
Ukrainian 2011
Людський сину, скріпи твоє обличчя проти фараона, царя Єгипту, і пророкуй проти нього та проти всього Єгипту,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
сину людський! оберни лице твоє до фараона, царя Єгипетського, і виречи пророцтво на нього і на весь Єгипет.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сину людський! Оберни лице твоє до фараона, царя єгипетського, і повідай пророцтво на нього і на увесь Єгипет.
Ukrainian UMT
«Сину людський, повернись обличчям проти фараона й пророкуй проти нього і проти всього Єгипту.