Ezekiel 29:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І пізнають усі мешканці Єгипту, що Я Господь, бо вони були для Ізраїлевого дому очеретяною палицею.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І зрозуміють усі мешканці Єгипту, що я, Господь, бо ти був домові Ізраїля опорою з трощі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зрозуміють усї осадники Египецькі, що я - Господь, за те, що ти бував домові Ізрайлевому (непевною) тростяною підпориною.
Ukrainian 1905
І зрозуміють усї осадники Египецькі, що я - Господь, за те, що ти бував домові Ізрайлевому (непевною) тростяною підпориною.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всі, що живуть в Єгипті, впізнають, що Я є Господь, томущо ти став палицею тростини для дому Ізраїля.
Ukrainian 2011
І всі, що живуть у Єгипті, пізнають, що Я є Господь, тому що ти став тростиновою палицею для дому Ізраїля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пізнають усі мешканці Єгипту, що Я Господь; то­му що вони дому Ізраїлевому були підпорою з тростини.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І спізнають усі мешканці Єгипту, що Я – Господь; тому що вони були підпорою з тростини домові Ізраїлевому.
Ukrainian UMT
Тоді всі, хто живе в Єгипті, знатимуть що Я — Господь. Бо ти був опорою для дому Ізраїлю, та опорою з очерету.