Ezekiel 3:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І підійняв мене Дух, і я почув за собою гуркіт громового голосу: Благословенна слава Господня! із свого місця,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І підняв мене дух угору, і я почув позад себе луну величезного гомону: «Благословенна слава Господня на притаманнім місці!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І підняв мене дух у гору, й чув я позад себе голос, наче гуку громового: Благословенна велич Господня, (рушаюча) з місця свого!
Ukrainian 1905
І підняв мене дух у гору, й чув я позад себе голос, наче гуку громового: Благословенна велич Господня, (рушаюча) з місця свого!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І мене взяв дух, і я почув позад себе голос великого трясіння: Благословенна господня слава з його місця.
Ukrainian 2011
І мене взяв дух, і я почув позаду себе шум великої бурі: Благословенна Господня слава з Його місця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І підняв мене дух; і я чув позаду себе великий громовий голос: «благословенна слава Господа від місця свого!»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підніс мене Дух; і я чув позаду себе гучний громовий голос: Благословенна слава Господня, від місцини цієї!
Ukrainian UMT
Тоді Дух підняв мене вгору, і я почув позаду себе голосний гомін: «Благословенна слава Господа!»