Ezekiel 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І відкрив я свої уста, і Він дав мені з'їсти цього звоя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я відкрив уста, і він дав мені спожити той сувій
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї отворив я уста, а він дав менї з'їсти той звиток;
Ukrainian 1905
Тодї отворив я уста, а він дав менї з'їсти той звиток;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я відкрив мої уста, і Він мене нагодував звоєм.
Ukrainian 2011
І я відкрив мої уста, і Він мене нагодував сувоєм.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді я відкрив уста мої, і Він дав мені з’їсти цей сувій;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді я розтулив уста мої, і Він дав мені з’їсти цього сувоя.
Ukrainian UMT
Тож я відкрив рота, і Він дав мені з’їсти сувій.