Ezekiel 3:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та ввійшов у мене Дух, і звів мене на ноги мої. І Він говорив зо мною й сказав мені: Увійди, замкнися в середині свого дому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді увійшов у мене дух і поставив мене на ноги; і став він говорити до мене й сказав мені: «Іди та зачинися у твоїй домівці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійшов дух у мене, й поставив мене на ноги, й він говорив ізо мною та й сказав менї: Ійди та заприся в домівцї твоїй.
Ukrainian 1905
І ввійшов дух у мене, й поставив мене на ноги, й він говорив ізо мною та й сказав менї: Ійди та заприся в домівцї твоїй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І прийшов на мене дух і поставив мене на мої ноги, і заговорив до мене і сказав мені: Ввійди і замкнися посеред твого дому.
Ukrainian 2011
І зійшов на мене дух, і поставив мене на мої ноги, і заговорив до мене, і сказав мені: Увійди і замкнися посеред твого дому!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ввійшов у мене дух, і поставив мене на ноги мої, і Він говорив зі мною, і сказав мені: йди і замкнися у домі твоєму.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ввійшов у мене Дух і поставив мене на ноги мої, і Він говорив зі мною, і сказав мені: Іди, і зачинися у домі твоєму.
Ukrainian UMT
Тоді Дух увійшов у мене і, підвівши мене, поставив на ноги. Він заговорив до мене і сказав: «Іди й зачинися в своїй оселі.