Ezekiel 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось Я зробив твоє обличчя твердим проти їхнього обличчя, і чоло твоє твердим проти лоба їхнього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось я зроблю твоє лице твердим, як їхні лиця, і лоб твій твердим, як їхні лоби.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, я вчинив твоє лице твердшим, як їх лиця, і твого лоба твердшим, як їх лоби.
Ukrainian 1905
Ось, я вчинив твоє лице твердшим, як їх лиця, і твого лоба твердшим, як їх лоби.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось Я дав твоє лице сильним перед їхнім лицем і скріплю твою побіду перед їхньою побідою,
Ukrainian 2011
І ось Я дав твоє обличчя сильним перед їхнім обличчям і укріплю твою перемогу перед їхньою перемогою,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, Я зробив і твоє лице міцним проти лиць їх, і твоє чоло твердим проти їх лоба.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Я вчиню й твоє обличчя міцним супроти облич їхніх і твоє чоло міцним супроти їхнього лоба.
Ukrainian UMT
Але я зроблю тебе таким же непохитним, упертим і затятим, як вони.