Ezekiel 30:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І пошлю Я огонь на Єгипет, сильно буде корчитись Сін, а Но буде проламаний, а на Ноф нападуть вороги вдень.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пущу вогонь на Єгипет, Сін задрижить, Но дістане пролом, і його мури будуть повалені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пущу Египет із огнем, задрожить Син, Но повалиться, а на Ноф (Мемфис) нападе ворог серед дня.
Ukrainian 1905
Пущу Египет із огнем, задрожить Син, Но повалиться, а на Ноф (Мемфис) нападе ворог серед дня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дам огонь на Єгипет, і замішанням замішається Суини, і в Діосполі буде розвал і розлиються води.
Ukrainian 2011
І дам вогонь на Єгипет, і замішанням змішається Суина, і в Діосполі буде ущелина, і розіллються води.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пошлю вогонь на Єгипет; затремтить Син, і Но впаде, і на Мемфис нападуть вороги серед дня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І пошлю вогонь на Єгипет, затремтить Сін, і Но зруйнується; і на Мемфіс нападуть вороги серед білого дня.
Ukrainian UMT
Я запалю Єгипет: від жаху й болю корчитися буде Син. Но візьмуть штурмом, а Мемфіс порине в розпач.