Ezekiel 33:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ось ти для них, як пісня кохання, красноголосий і добрий грач, і вони слухають слова твої, але їх не виконують!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І ось ти в них, мов співак забавний, що має гарний голос ще й на струнах доладу перебирає. Вони слухають твоє слово, але не виконують його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ось, ти в них мов сьпівак забавний, що має гарний голос і на струнах до ладу перебирає; вони слухають слово твоє, та не сповняють його.
Ukrainian 1905
І ось, ти в них мов сьпівак забавний, що має гарний голос і на струнах до ладу перебирає; вони слухають слово твоє, та не сповняють його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони будь їм як голос милозвучного мелодійного псалтиря, і почують твої слова і не чинитимуть їх.
Ukrainian 2011
І вони будь їм, як голос милозвучного мелодійного Псалтиря, і почують твої слова, та не чинитимуть їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось, ти для них — як забавний співак із приємним голосом і який добре грає; вони слухають слова твої, але не виконують їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось, ти для них – як удатний співак з приємним голосом, що гарно співає; вони слухають слова твої, але не виконують їх.
Ukrainian UMT
Справді, ти для них не більше, як людина, що співає пісні любові чарівним голосом і добре грає на інструменті, бо чують вони слова твої, але не дотримуються їх.