Ezekiel 34:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Я, Господь, буду їм Богом, а раб Мій Давид князем серед них. Я, Господь, це сказав!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І я, Господь, буду їх Богом, слуга ж мій Давид буде серед них князем. Я, Господь, сказав це.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буду я, Господь, їх Богом, слуга ж мій Давид буде князем серед них. Я, Господь, сказав се.
Ukrainian 1905
І буду я, Господь, їх Богом, слуга ж мій Давид буде князем серед них. Я, Господь, сказав се.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я Господь буду їм за Бога, і Давид володарем посеред них. Я Господь сказав.
Ukrainian 2011
І Я, Господь, буду їм за Бога, а Давид — володарем посеред них. Я, Господь, сказав!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Я, Господь, буду їхнім Богом, і раб Мій Давид буде князем серед них. Я, Господь, сказав це.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Я, Господь, буду їхнім Богом, і служник Мій Давид – буде князем серед них; Я, Господь, сказав це.
Ukrainian UMT
Я, Господь, буду Богом їхнім, а слуга мій Давид буде їхнім князем. Я, Господь, сказав так.