Ezekiel 35:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І пізнаєш ти, що Я Господь, чув усі образи твої, які ти казав на Ізраїлеві гори, говорячи: Вони опустошілі, дані нам на їжу!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти взнаєш, що я - Господь. Я чув усю твою зневагу що ти виповіла проти ізраїльських гір, приговорювавши: Пустинею лежать вони! Нам дано їх на здобич!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взнаєш, що я, Господь, чув усю злораду твою, яку ти виповідала про гори Ізрайлеві, приговорюючи: Пустинею лежать вони; нам оддано їх на пожир!
Ukrainian 1905
І взнаєш, що я, Господь, чув усю злораду твою, яку ти виповідала про гори Ізрайлеві, приговорюючи: Пустинею лежать вони; нам оддано їх на пожир!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ти впізнаєш, що Я Господь. Я почув голос твоїх хул, бо ти сказала: Гори Ізраїля спустошені, дані нам в їжу.
Ukrainian 2011
І ти взнаєш, що Я — Господь. Я почув голос твоєї хули, бо ти сказала: Гори Ізраїля спустошені, дані нам на поживу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пізнаєш, що Я, Господь, чув усі знущання твої, які ти промовляла на гори Ізраїлеві, говорячи: «спустіли! нам віддані на поживу!»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І спізнаєш, що Я, Господь, чув усі поглуми твої, які ти виповідала на гори Ізраїлеві, кажучи: Спорожніли! Нам дали їх на пожирання!
Ukrainian UMT
Тоді ти знатимеш, що Я, Господь, чув усі зневажливі слова, сказані тобою проти гір ізраїльських. Ти казав: „Вони лежать спустошені, їх віддано нам на здобич”.