Ezekiel 35:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
За те, що ти маєш вічну ворожнечу, і валила Ізраїлевих синів через меча в часі їхнього нещастя, в часі загибелі кінцевої,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За те, що ти плекала віковічну ворожнечу проти Ізраїля й оддавала дітей Ізраїля на меч під час їхнього лихоліття, за часу останньої провини.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Позаяк ти від віків ворогуєш проти Ізраїля, і оддавала його на меч в часї його нещастя і цїлковитої погибелї,
Ukrainian 1905
Позаяк ти від віків ворогуєш проти Ізраїля, і оддавала його на меч в часї його нещастя і цїлковитої погибелї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Томущо в тобі була вічна ворожнеча і ти засідала на дім Ізраїля з обманою, в руці ворогів з мечем в часі неправедности до кінця.
Ukrainian 2011
Тому що в тобі була вічна ворожнеча, і ти засідала на дім Ізраїля з оманою, у руці ворогів з мечем у час неправедності до кінця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Оскільки у тебе вічна ворожнеча, і ти віддавала синів Ізраїлевих до рук меча під час нещастя їх, під час остаточної загибелі:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Оскільки у тебе вічна ворожнеча і ти віддавала синів Ізраїлевих в руку мечеві в пору лихоліття їхнього, в годину достеменної загибелі, –
Ukrainian UMT
Ти завжди була проти дітей Моїх і віддавала дітей Ізраїлю мечу в лиху годину, в часи найбільших його страждань.