Ezekiel 35:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
На вічні руїни оберну Я тебе, а міста твої не заселяться, і пізнаєте ви, що Я Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пусткою вічною вчиню тебе, і міста твої не будуть більше заселені, і ви взнаєте, що я - Господь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пусткою вічною зроблю тебе, й городи твої стояти муть безлюдні, і спізнаєте, що я - Господь Бог.
Ukrainian 1905
Пусткою вічною зроблю тебе, й городи твої стояти муть безлюдні, і спізнаєте, що я - Господь Бог.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Поставлю тебе вічною пустинею, і твої міста більше не будуть поселені. І впізнаєш, що Я Господь.
Ukrainian 2011
Поставлю тебе вічною пустелею, і твої міста більше не будуть заселені. І пізнаєш, що Я — Господь!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зроблю тебе пустелею вічною, і в містах твоїх не будуть жити, і пізнають, що Я Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Учиню тебе пустелею вічною, і в містах твоїх не будуть жити, і спізнаєте, що Я – Господь.
Ukrainian UMT
Зроблю я тебе безлюдною назавжди, міста твої не будуть більше заселені. Тоді ти знатимеш, що Я — Господь.