Ezekiel 36:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І змилувався Я над Своїм святим Ім'ям, що його зневажив Ізраїлів дім серед народів, куди вони поприходили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але я заступився за моє святе ім'я, що його вони, дім Ізраїля, знеславили між народами, куди прийшли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зжалився я над сьвятим імям моїм, що його дом Ізрайлїв знеславив між народами, куди прийшов.
Ukrainian 1905
І зжалився я над сьвятим імям моїм, що його дом Ізрайлїв знеславив між народами, куди прийшов.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я їх пощадив задля мого святого імя, яке дім Ізраїля опоганив в народах, туди куди вони ввійшли.
Ukrainian 2011
Та Я їх пощадив задля Мого святого Імені, яке дім Ізраїля опоганив у народах, — там, куди вони ввійшли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пожалів Я святе ім’я Моє, яке знеславив дім Із­раїлів серед народів, куди прийшов.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І змилувався Я над Своїм йменням, котре позбавив слави дім Ізраїлів серед народів, куди прийшов.
Ukrainian UMT
Я захищу Своє ім’я святе, яке дім Ізраїлю знеславлює поміж народами, де живе.