Ezekiel 37:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Він мені: Сину людський, ці кості вони ввесь Ізраїлів дім. Ось вони кажуть: Повисихали наші кості, і загинула наша надія, нам кінець!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді він сказав до мене: «Сину чоловічий! Оті кості - це все дім Ізраїля. Вони кажуть: Кості наші висхли, надія наша пропала, прийшов кінець нам!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав він до мене: Сину чоловічий! Отті костї - се все дом Ізраїля. Вони мовляють: Костї наші висхли, надїя наша зникла; ми бо відорвані від кореня.
Ukrainian 1905
І сказав він до мене: Сину чоловічий! Отті костї - се все дом Ізраїля. Вони мовляють: Костї наші висхли, надїя наша зникла; ми бо відорвані від кореня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Господь заговорив до мене, кажучи: Людський сину, ці кості це ввесь дім Ізраїля, і вони кажуть: Сухими стали наші кості, згинула наша надія, ми пропали.
Ukrainian 2011
І Господь заговорив до мене, кажучи: Людський сину, ці кості — це весь дім Ізраїля, і вони кажуть: Сухими стали наші кості, загинула наша надія, ми пропали.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Він мені: сину людський! кістки ці — весь дім Ізраїлів. Ось, вони говорять: «зсохли­ кістки наші, і загинула надія наша, ми відірвані від кореня».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Він мені: Сину людський! Кістки оці – увесь дім Ізраїля. Ось, вони кажуть: Висохли кості наші, і загинула надія наша: бо ми відірвані од коріння.
Ukrainian UMT
Тоді Він сказав мені: «Сину людський, ці кістки — весь дім Ізраїлю. Вони кажуть: „Життєва сила полишила нас, надія залишила нас, нас вигублено”.