Ezekiel 37:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь Бог до цих кісток: Ось Я введу у вас духа і ви оживете!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь Бог до цих костей: Ось я введу в вас дух, і ви знов оживете.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та к говорить Господь Бог до сих костей: Ось, я вдихну в вас духа, щоб ви поробились ізнов живими.
Ukrainian 1905
Та к говорить Господь Бог до сих костей: Ось, я вдихну в вас духа, щоб ви поробились ізнов живими.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь до цих костей: Ось Я на вас наношу дух життя
Ukrainian 2011
Так говорить Господь до цих костей: Ось Я на вас наводжу дух життя
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь Бог кісткам цим: ось, Я введу дух у вас, і оживете.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь Бог кісткам оцим: Ось, Я введу у вас духа, – і оживете,
Ukrainian UMT
Ось що Господь Бог говорить цим кісткам: „Я зроблю так, щоб дух увійшов у вас і ви ожили.