Ezekiel 38:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І заверну тебе, і вкладу гачки в щелепи твої, і виведу тебе та все військо твоє, коней та верхівців, усі вони досконало озброєні, велике зборище, зо щитами та щитками, усі озброєні мечами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я заверну тебе, вкладу у щелепи твої кільця і виведу тебе вкупі з усім твоїм військом, із кіньми, з вершниками, всіх у повній зброї, велике множество, з великими й малими щитами, всіх озброєних мечами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І притягну тебе, вложивши зубела в рот тобі, й виведу тебе вкупі з усїм військом твоїм, із кіньми й їздецями, - всїх у повній зброї, велике множество в панцирах і з щитами, всїх узброєних мечами,
Ukrainian 1905
І притягну тебе, вложивши зубела в рот тобі, й виведу тебе вкупі з усїм військом твоїм, із кіньми й їздецями, - всїх у повній зброї, велике множество в панцирах і з щитами, всїх узброєних мечами,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і зберу тебе і всю твою силу, коней і всіх кіннотчиків зодягнених в броні, в численний збір, шоломи і мечі і щити, перси й
Ukrainian 2011
і зберу тебе і всю твою силу, коней і всіх кіннотників, одягнених у панцирі, у численний збір, шоломи, мечі і щити, персів,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І поверну тебе, і вкладу вудила у щелепи твої, і виведу тебе і все військо твоє, коней і вершників, усіх у повному озброєнні, велике полчище, у бронях і з щитами, усіх озброєних мечами,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І заверну тебе, і вкладу вудила у щелепи твої і виведу тебе і все військо твоє, коней і вершників, усіх при повному озброєнні, велике військо, у панцирях і при щитах, усіх озброєних мечами.
Ukrainian UMT
Я схоплю тебе й виведу разом із усім твоїм військом. Я зажену гаки в губи твої й виведу тебе разом із твоїми кіньми і вершниками у повному озброєні, з великим юрмищем, озброєним мечами, великими й малими щитами.