Ezekiel 39:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будете їсти лій аж до ситости, і будете пити кров аж до впоєння з Моєї жертви, яку Я приніс для вас,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви їстимете сить до наситу, і питимете кров до сп'яніння з моєї жертви, що я для вас заріжу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І їсти мете товщ до наситу, й пити кров до хмелю із тієї жертви моєї, що вам позаколюю.
Ukrainian 1905
І їсти мете товщ до наситу, й пити кров до хмелю із тієї жертви моєї, що вам позаколюю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їстимете лій до сита і питимете кров до опяніння з моєї жертви, яку Я вам заколов.
Ukrainian 2011
І їстимете лій досита, і питимете кров до оп’яніння з Моєї жертви, яку Я для вас заколов.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і будете їсти жир до ситости і пити кров до сп’яніння від жертви Моєї, яку Я заколю для вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будете їсти м’ясо до ситості і пити кров до сп’яніння від пожертви Моєї, котру Я заколю для вас.
Ukrainian UMT
Зі свята пожертви, що Я готую для вас, ви їстимете жирні шматки, доки не наїстеся, і питимете кров, доки не сп’янієте.